地下铁

处理残酷 / 著投票加入书签

作客小说网 www.zkxsw.com,最快更新处理残酷文集最新章节!

    “这是最好的年代,也是最坏的年代,我们步入天堂,我们坠入地狱。”

    狄更斯如是说。又或者是黄秋生。

    carriage one

    地铁站对每个没有家,又或者没有爱的人来说,都是一个特别的地方。

    冰冷潮湿,缺乏阳光。可以感受到不够洁净的空气,安详而腐烂的声响,以及肆虐席卷的风。

    用尽身上所有能找到的钱,我和蹲在地铁站里的小女孩换了一束皱巴巴的百合花。

    那已经是一束很颓败的百合了。

    我低着头,用唇轻轻去吻百合那些没有了光泽的花瓣,然后又抬起头,向地铁过来的方向看了看,最后轻轻地笑了。

    生活还是在继续,谁又说不是呢?

    不可避免的想起了明,那个左耳打着银螺母耳钉的男子。

    在没有遇到他的多半时候,我是一个流浪者,在一座又一座城市之间徘徊。

    然而这个季节,我却只和他搭乘着地铁反复穿越这座繁华而空虚的城。如今,看看周遭,只有我独自一人手捧着这一束和我一样孤独的百合花。明说我的笑容像百合一样。只是那时我忘了问他,是正盛开的,还是已经枯萎的?

    是正盛开的,还是已经枯萎的?

    轻轻地摇了头,不重要了,从明离开的那一刻,这一切都不重要了。

    他走了松手,转身,远离。伸手,我却只能抓住一把寒冷的空气。

    一把空气而已。

    不用开工的晚上,我会弄一桌还算丰盛的饭菜,看明慢慢地咀嚼,自己则喝些冰凉的红酒,轻轻哼唱一些只有自己才听得懂的歌。

    今天晚上,我也不用开工,我也哼唱着歌。只是,这些之外,还有红酒滴落在地板上清脆的声音,像是在附和着什么。

    明曾经紧紧地抱着我,咬着我的耳垂对我说:“我爱你,,可是我不敢说,因为说了我会死,我不怕死,只是我怕我死了以后就没有人比我更爱你。”

    那时我在笑,笑明剽窃了某部并不怎么高明的偶像剧对白。现在,我也在笑,在忽明忽暗灯光的映照下,显得艳丽而魔诡。

    明走了,松手,转身,远离。我什么也抓不住。

    我只能轻笑着放开他,然后随手拿起瓶器,用力地向他的身体刺下去。

    一下又一下,不能停,决不能停。

    很久以后,我才把脸向着明冰冷下去的脸凑去“知道吗?你走了,就没有人比你更爱我了。”

    我的左手捧着百合,右手抚着心的地方。回忆让那里很疼痛,也许不亚于要了明性命的刺痛。

    很多人在深夜里都不回家,只是希望与寂寞舞蹈,就像那阵打断我思绪的大提琴,我知道的。

    我知道拉琴的是那个性格阴郁的长发少年,穿着一身黑衣,在地下通道的阴影里,架着琴反复拉奏着同一首曲子,这首曲子的调子很古老,也很悲凉。

    黑色有时候可以成为脆弱的色彩。我知道少年一定受了很重的伤,只是他没有遗弃自己掉了漆但却烙刻上了班驳痕迹的琴,同样,他也没有遗弃自己的全部生命。

    所以说,我了解他。

    少年的身影被孤单拉得很长,他的琴声就这样在浑浊不堪的空气里回荡。那是一种无从诉说的情绪,像眼前的两道不相交铁轨,无限地被延长,直到能勒死聆听者的灵魂。

    目光又回到了这个长长的苍白灯光照耀的地下车站,落在手中的百合上,它已经枯萎了,从肉体到骨骼到血液慢慢呈现出腐烂的迹象。

    我开始脚踩黄线边,翘首去望铁轨延伸进的幽深的黑暗,我开始去等待那由远及近的轰隆,还有逐渐刺眼的光亮。我在等待一辆可以载我回家的地铁。

    脸色已经疲惫,头发也被风掀得很乱,百合花的花瓣在我冰冷的手心里握出了汁液,只有躺在我家客厅里流尽鲜血没有生命的明,才会知道;我的目的地,也是我的终点站。

    远远的射来灯光,接着是呼啸的风,然后是尖刻的啸音。

    我低下头,把脸别过去,然后,被车碾过

    最后的一瞬,我又一次看到了那个左耳打着银色螺母耳钉的男子,他就是我前世的爱人。他在黑暗中向我伸出了手,微笑着。

    我们上不了天堂,那么就一起下地狱吧。

    carriage two

    轰然一下,世界孤寂了下来。可是,谁也不能去阻止另一个世界的沸腾。

    就像一个故事结束了,其他的故事也会延续一样。

    血液在没有光亮的铁轨上蔓延,起点是一具血肉模糊的肉体。

    冰凉的,黑色的感觉。

    卖着花的小女孩伸着脖子看着黝黑的铁轨,仿佛试图寻找卧轨者残留的血腥。然后她回头,神秘的向旁人说:“她刚才还买了我的花,那是一束百合花。”

    拉琴的长发少年对着尸体丢下一个神秘的笑,轻轻地说:“明天见。”然后,默默地提起破旧的大提琴,向着排排扶手还在白炽灯下惶恐摇晃的地下铁走去。

    可是,

    谁也不知道什么是明天。

    明天总是从另一个早晨开始,那时我们恐怕都已沉沉地睡去了。

    希望会是这样。