作客小说网 www.zkxsw.com,最快更新安晓玲文集最新章节!
一、 对批语的分析
在丙子本(庚)第16回中,具有“回前批”两条“回末总评”一条,正文中的“眉批”、“双行夹批”和“侧批”共计157条。甲辰本上另外有两条(第29-1和99-1条),但其余批语它都没有;杨藏本上没有抄写批语;列藏本有两条的批语(第13-1和145条),也没有其也批语;程甲本、程乙本、舒序本都没有任何批语。
最突出的问题是,大量的丙子本(庚)中的双行夹批,在甲戌本变成侧批;总计有23条,其中,第2、108、109和113条在丙子本(庚)中落款为“脂砚斋”当在甲戌本中改成侧批后,删去了落款。可见,照抄丙子本(庚)的脂批时,删除落款的不仅仅是戚序本和蒙府本;因此,绝对不可能认为甲戌本中的“脂砚斋”也是“立松轩”涂抹掉的吧?
第38、41、42、73、75、77、83、84、86、93、121、125、127、129、130、131、132、134、136等19条在丙子本(庚)是没有落款的双行夹批,也被甲戌本改成侧批。
甲戌本对抄自甲辰本的批语,也进行了类似的改动。例如:
在第一回的“东鲁孔梅溪则题曰风月宝鉴。”附近有甲戌本的下列眉批,但在甲辰本中却是双行夹批:
雪芹旧有风月宝鉴之书,乃其弟棠村序也。今棠村已逝,余睹新怀旧,故仍因之。
这就出现一个首先需要确定的事情:谁抄写谁?到底是丙子本(庚)生成在前,还是甲戌本首先出现?
从下面的一条眉批即可明显看出先后:
在上面所列出的第126条批语,是庚辰本的眉批:
偏于极热闹处写出大不得意之文,却无丝毫牵强,且有许多令人笑不了、哭不了、叹不了、悔不了,唯以大白酬我作者。壬午季春。畸笏。;而甲戌本的眉批为:偏于极热闹处写出大不得意之文,却无丝毫牵强,且有许多令人笑不了、哭不了、叹不了、悔不了,唯以大白酬我作者。
两者的文字完全相同,但甲戌本的眉批没有落款。如果丙子本(庚)生成时间比甲戌本晚的话,那么它的落款:“壬午季春。畸笏。”从何而来?合理是解释是:丙子本(庚)首先出现,后来伪造甲戌本时,照抄了它的眉批,但删去了落款。与此相同的情况是上面4条在丙子本(庚)中带落款的双行夹批(第2、108、109和113条)被甲戌本抄成侧批时,也去掉了“脂砚斋”这些事实再次证明:目前红学界完全错了,甲戌本不是红楼梦的最早版本!它的批语是按照丙子本(庚)上的评语改造的。这些也就成为甲戌本是伪本的实证。
与将甲辰本的双行夹批改成甲戌本眉批相同,上面所列出的第12条在丙子本(庚)是侧批,被甲戌本也改写成眉批。
在抄写丙子本(庚)的批语时,甲戌本还进行了文字的改动;例如:
1)第28条:丙子本(庚)的眉批是:
此等文字,作者尽力写来,是欲诸公认得阿凤,好看以后之书,勿作等闲看过。
甲戌本抄写成眉批时修改成:
此等文字,作者尽力写来,[[是]]欲诸公认[[得]](识)阿凤,好看以后之[[书]](文),勿作[[等闲]](泛泛)看过。
**:去掉双方括号黑体字,替换成圆括号黑体字后,就由丙子本的眉批变成甲戌本的眉批;但意思相同,仅仅“用词”改变而已。这种改变毫无文学价值,纯粹是为了人为地制造同丙子本(庚)之间的差异;正好暴露它是妄改,不过是将词意改成通俗文。
2)第56条:丙子本(庚)的双行夹批是:
宝玉之李嬷,此处偏又写一赵嬷,特犯不犯。先有梨香院一回,两两遥对,却无一笔相重,一事合掌。
而甲戌本的双行夹批是:
宝玉之李嬷,此处偏又写一赵嬷,特犯不犯。先有梨香院一回,(今又写此一回),两两遥对,却无一笔相重,一事合掌。
**:甲戌本比丙子本(庚)多出一个词组:(今又写此一回)。显然,在送审“大字本”的丙子本(庚)里,抄漏了。而甲戌本是以“转让80回石头记”为底本伪造的。曹雪芹在后来编写“转让80回石头记”时,将抄漏的词组补充进去了;所以从形式上看,甲戌本显得更加完整。这种解释的根据是:戚序本也是以“转让80回石头记”为底本伪造的,因此它同样没有漏掉:(今又写此一回)。与此不同,蒙府本则没有此词组,与丙子本(庚)相同。这是因为蒙府本伪造的的底本与戚序本不同,它的底本是:“最早80回石头记”它是曹頫在送审大字本上修改而成。在大字本上,曹雪芹抄漏了此词组,曹頫不知道,导致蒙府本上没有这一短语。
三、甲戌本回前批的来源
值得特别提到的是:对第16回批语的分析揭示出甲戌本的回前批语的来源。
1) 第69条是丙子本(庚)的眉批:
大观园用省亲事出题,是大关键处,方见大手笔行文之立意。
被甲戌本抄写成它的“回前批”第三段。
2)第63条是丙子本(庚)的双行夹批:
一段赵妪讨情闲文,却引出通部脉络。所谓由小及大,譬如登高必自卑之意。细思大观园一事,若从如何奉旨起造,又如何分派众人,从头细细直写将来,几千样细事,如何能顺笔一气写清?又将落于死板拮据之乡,放只用琏凤夫妻二人一问一答,上用赵妪讨情作引,下文蓉蔷来说事作收,馀者随笔顺笔略一点染,则耀然洞彻矣。此是避难法。
而甲戌本的回前批语的第二段是:
黛玉回,方解宝玉为秦钟之忧闷,是天然之章法。平儿借香菱答话,是补菱姐近来着落。赵妪讨情闲文,却引出通部脉络。所谓由小及大,譬如登高必自卑之意。细思大观园一事,若从如何奉旨起造,又如何分派众人,从头细细直写将来,几千样细事,如何能顺笔一气写清?又将落于死板拮据之乡,故只用琏凤夫妻二人一问一答,上用赵妪讨情作引,下文蓉蔷来说事作收,馀者随笔笔略一点染,则耀然洞彻矣。此是避难法。
**:在方括号之前,删除“一段”二字,加入“黛玉回,方解宝玉为秦钟之忧闷,是天然之章法。平儿借香菱答话,是补菱姐近来着落。”就成了甲戌本的第二段回前批。
以上的实例充分表明:甲戌本的部分回前批也是来源于丙子本(庚)。
从第16回的评语统计中,还可以看出,甲戌本新增了不少侧批,这是甲戌本独有的;如第11-1、46、48、49、61、78、82、92、105、115、119、143等。由于它们是侧批,在书页上可以随时添加,因而不一定全部都是甲戌本伪造着所撰写,也可能是后来收藏者补充抄写的。
四、侧批的来源
通过对第16回批语的研究,笔者得出的结论是:红楼梦的批语基本上来自丙子本(庚),尤其是双行夹批,是曹雪芹所写,是他创作的一个部分。他一边编写正文,一边撰写双行夹批;部分侧批也是他所写。伪造批语最多的是甲戌本,她写出了不少侧批,以及少量双行夹批、眉批以及回前批:如“凡例”等。
上面的第99、101、110、115、117、120、129等7条是蒙府本独有的侧批,以及在第9~11回,蒙府本中出现许多侧批,而其它版本既没有侧批,也没有其它批语。由于戚序本里,都没有蒙府本中的这些侧批,因此可以肯定:蒙府本的所有侧批不是来源于120回红楼梦定本。笔者认为:很可能是蒙府本的收藏者,尤其是陶洙自编的或者补抄的。
所以,鉴别侧批是不是来自红楼梦的古抄本的一个原则是:在其它古本中,能不能找到印证。凡是没有印证的侧批,包括甲戌本中的回前批、双行夹批和眉批,都不是正宗的脂批。
相关资料(检索互联网)
[1]安晓玲:二探红楼(38-2):批语暴露出甲戌本是伪本